Epigram 7.710

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

Στᾶλαι, καὶ Σειρῆνες ἐμαί, καὶ πένθιμε κρωσσέ,
ὅστις ἔχεις Ἀίδα τὰν ὀλίγαν σποδιάν,
τοῖς ἐμὸν ἐρχομένοισι παρ᾽ ἠρίον εἴπατε χαίρειν,
αἴτ᾽ ἀστοὶ τελέθωντ᾽, αἴθ᾽ ἑτέρας πόλιος:
χὤτι με νύμφαν εὖσαν ἔχει τάφος, εἴπατε καὶ τό:
χὤτι πατήρ μ᾽ ἐκάλει Βαυκίδα, χὤτι γένος
Τηνία, ὡς εἰδῶντι: καὶ ὅττι μοι ἁ συνεταιρὶς
Ἤρινν᾽ ἐν τύμβῳ γράμμ᾽ ἐχάραξε τόδε.

— Paton edition

Stele, Sirene mie, funeraria urna, che serbi
questa mia poca cenere dell'Ade,
dite a quanti, passando, la tomba rasentano «Salve!»,
siano, quelli, del posto o d'altre parti;
e ch'ero sposa e sono nel tumulo - dite anche questo,
e che mio padre mi chiamava Bàucide;
ch'ero di Telo, di stirpe - si sappia; e che a incidere i versi
sulla tomba fu Erinna, mia compagna.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

Internal reference

Media

Last modifications

Epigram 7.710: Addition of [ita] Stele, Sirene mie, funeraria urna, che … by “RitaLipardi

Epigram 7.710: First revision

See all modifications →