Epigram 7.352

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts

δεξιτερὴν Ἀίδαο θεοῦ χέρα καὶ τὰ κελαινὰ
ὄμνυμεν ἀρρήτου δέμνια Περσεφόνης,
παρθένοι ὡς ἔτυμον καὶ ὑπὸ χθονί: πολλὰ δ᾽ ὁ πικρὸς
αἰσχρὰ καθ᾽ ἡμετέρης ἔβλυσε παρθενίης
Ἀρχίλοχος: ἐπέων δὲ καλὴν φάτιν οὐκ ἐπὶ καλὰ
ἔργα, γυναικεῖον δ᾽ ἔτραπεν ἐς πόλεμον.
Πιερίδες, τί κόρῃσιν ἔφ᾽ ὑβριστῆρας ἰάμβους
ἐτράπετ᾽, οὐχ ὁσίῳ φωτὶ χαριζόμεναι;

— Paton edition

Noi per la destra del dio dell'Averno, pei talami cupi
di Persefone mistica giuriamo:
vergini siamo, in fede, persino sotterra: pungente,
fece sprizzare l'ignominia Archiloco
sopra l'onore, volgendo lo stile bello dei versi
a una guerra con donne, e non al bello.
Muse, perché su ragazze l'oltraggio volgeste di giambi,
le vostre grazie concedendo a un empio?

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

External references

Media

Last modifications

Epigram 7.352: Addition of [ita] Noi per la destra del dio … by “m.orfitelli

Epigram 7.352: First revision

See all modifications →