Epigram 7.235

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts


μὴ μέτρει Μάγνητι τὸ πηλίκον οὔνομα τύμβῳ,
μηδὲ Θεμιστοκλέους ἔργα σε λανθανέτω.
τεκμαίρου Σαλαμῖνι καὶ ὁλκάσι τὸν φιλόπατριν
γνώσῃ δ᾽ ἐκ τούτων μείζονα Κεκροπίης.

— Paton edition

Non misurare il nome dal tumulo, qui, di Magnesia
né ti sfuggano le gesta di Temistocle.
Considera che patriota fu grazie a Salamina e alle navi:
capirai che è più grande di Atene.

— Pontani, Filippo Maria (1978-81) (ed.): Antologia Palatina, 4 vols., Torino.

Cities

Comments

Alignments

μὴ μέτρει Μάγνητι τὸ πηλίκον οὔνομα τύμβῳ ,
μηδὲ Θεμιστοκλέους ἔργα σε λανθανέτω .
τεκμαίρου Σαλαμῖνι καὶ ὁλκάσι τὸν φιλόπατριν
γνώσῃ δ ἐκ τούτων μείζονα Κεκροπίης .

Ne mesure pas à ce tombeau Magnésien la grandeur de ce
nom et n ' ignore pas les explots de Thémistocle ; demande à
Salamine et à ses vaisseaux combien il aimait sa patrie , et
ainsi tu auras qu ' il est plus grand que la terre de Cécrops .

Warning: a text of that alignment does not exist anymore.
Feel free to contribute by replacing this alignment with a new one.

Media

Last modifications

Epigram 7.235: Addition of [ita] Non misurare il nome dal tumulo, … by “i.galati

Epigram 7.235: First revision

See all modifications →