Epigram 5.203

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts


Λυσιδίκη σοί, Κύπρι, τὸν ἱππαστῆρα μύωπα,
χρύσεον εὐκνήμου κέντρον ἔθηκε ποδός,
ᾧ πολὺν ὕπτιον ἵππον ἐγύμνασεν οὐ δὲ ποτ᾽ αὐτῆς
μηρὸς ἐφοινίχθη κοῦφα τινασσομένης:

ἦν γὰρ ἀκέντητος τελεοδρόμος: οὕνεκεν ὅπλον
σοὶ κατὰ μεσσοπύλης χρύσεον ἐκρέμασεν.

— Paton edition

Lisídice consagrou a você, Cypris, o chicote de equitação, açoite dourado de torneadas pernas com o qual muito praticou a cavalgada invertida. Ela movendo-se com leveza, jamais suas coxas sequer ficaram ensanguentadas, já que não eram açoitadas para terminar o percurso. É por isso que ela pendurou para você na porta do meio o dourado instrumento.

— Luiz Capelo

Cities

Comments

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.203: Modification of [por] Lisídice consagrou a você, Cypris, o … by “LuizCapelo

Epigram 5.203: Removal of Comment by “LuizCapelo

Epigram 5.203: Addition of [por] Lisídice consagrou a você, Cypris, o … by “LuizCapelo

Epigram 5.203: First revision

See all modifications →