Epigram 5.102

URN
Created on
By
Updated on

Descriptions

Texts


τὴν ἰσχνὴν Διόκλειαν, ἀσαρκοτέρην Ἀφροδίτην,
ὄψεαι, ἀλλὰ καλοῖς ἤθεσι τερπομένην.
οὐ πολύ μοι τὸ μεταξὺ γενήσεται: ἀλλ᾽ ἐπὶ λεπτὰ
στέρνα πεσὼν, ψυχῆς κείσομαι ἐγγυτάτω.

— Paton edition

« Tu vas voir la maigre Diocleia ? C’est une Aphrodite bien mal en chair ! — Oui, mais elle aime les mœurs honnêtes. Je n’aurai pas grand'chose à franchir, mais il me suffira de m’appuyer sur sa mince poitrine pour être couché tout près de son âme. »

— Waltz edition

Cities

Comment

#1

Huet considérait cette épigramme comme un dialogue. Jacobs fait observer que le tour interrogatif n'implique pas nécessairement cette hypothèse, mais que le poète peut fort bien converser avec lui-même. (Waltz)

Alignments

Internal references

External references

Media

Last modifications

Epigram 5.102: Association of Couronne de Philippe (76) by “LuizCapelo

Epigram 5.102: Association of Sylloge Rufiana (1394) by “LuizCapelo

Epigram 5.102: First revision

See all modifications →